工作內容:
(等)20年的好工作, 不如一張國際技術文憑; 參加海外(遊學)團, 不如一張國際科技(證書); 念(大學)四年, 不如一張好國際(技藝)證書; 研究所(三年), 不如一張(短期)的研究文憑; 讀書會(補習)班再多, 不如認可的學習(歷程)證; 舊方法, 習慣, 觀念; 不如新方法, 習慣, 觀念. 超越名校畢業生,實踐不難,難在知難。 首先是大幅改變心態; 適合有海外洋學歷, 或知名大學畢業 Websites: http://www.ivy-edu.url.tw/presta/index.php?route=product/category&path=59 https://iw-edu.us Duty: Evaluate the quality of online content and courses. File patents for IT and semiconductors but not restricted to ASIC design, manufacturing engineering or CoWoS. Give short-term condensed and concise preparation lectures or courses for certificate examinations as supplements for online certificate and degrees. Contact for potential customers for patents, and partial recruiting for agented graduate certificate, certificated learners. At last, temporary short projects, administrative works or secretary and supportive volunteer for religion and public benefits cannot be avoided as most professors in universities. (Japanese) オンライン コンテンツとコースの品質を評価します。 IT および半導体に関する特許を申請できますが、ASIC 設計、製造エンジニアリング、CoWoS に限定されません。 オンライン証明書や学位の補足として、短期に凝縮された準備講義や認定試験のコースを提供します。 特許に関する潜在的な顧客との連絡、および代理卒業証明書、認定学習者の部分的な募集。 最後に、大学のほとんどの教授と同様に、一時的な短期間のプロジェクト、管理業務、秘書、宗教や公益のための支援ボランティアを避けることはできません。 (German) Bewerten Sie die Qualität von Online-Inhalten und -Kursen. Melden Sie Patente für IT und Halbleiter an, beschränken Sie sich jedoch nicht auf ASIC-Design, Fertigungstechnik oder CoWoS. Geben Sie kurzfristige, komprimierte und prägnante Vorbereitungsvorlesungen oder Kurse für Zertifikatsprüfungen als Ergänzung zu Online-Zertifikaten und -Abschlüssen. Kontaktaufnahme mit potenziellen Kunden für Patente und teilweise Rekrutierung für vermittelte Abschlusszeugnisse und zertifizierte Lernende. Schließlich lassen sich wie die meisten Professoren an Universitäten zeitlich befristete Kurzprojekte, Verwaltungsarbeiten oder Sekretäre und unterstützende Freiwillige für Religion und öffentliche Wohlfahrt nicht vermeiden.
Talent ist eine Grundlage eines Unternehmens und einer Nation. Seit der Gründung unseres Unternehmens als Sozialunternehmen haben wir kontinuierlich neue Technologien und Konzepte aus der Schweiz, Singapur, den USA und Japan eingeführt, um Kunden zu gewinnen und uns um ehrenamtliche und öffentliche Wohltaten zu bemühen. 20 Jahre lang haben wir erlebt, dass Taiwans Talente sowohl im privaten Sektor als auch im öffentlichen Frieden in Asien nach und nach Anerkennung fanden und sich dem Rang Nordeuropas annäherten. Da die Schweiz in den Branchen Uhren, Hochpräzisionsmaschinen, Gastgewerbe, Bildung und Technologie führend ist, arbeiten wir eng mit der ETH Singapur, Wesleyan und der Cabrini University zusammen. fungieren sogar als ihre Gesamtvertreter für Asien und Europa und registrieren Patente und Marken für sie in Asien. Zu unseren wichtigsten Dienstleistungen gehören gute Cloud-Dienste, Online-Absolventenzertifikate, Abschlüsse und Kurse sowie Investmentvorträge. Bei Cloud-Diensten gibt es gemietete Hosting-Räume für E-Commerce, High-Tech-Online-Bildung, Website-Hosting und KI-Anwendungen. Im Gesundheitswesen gibt es Zertifikate und Kurse für Religion, Psychologie und Meditation. Wie Applied Material Inc und die meisten Schweizer Unternehmen, die sich durch hervorragendes Talentmanagement und Wachstum auszeichnen, schätzen wir die Selbstausbildung und den Austausch neuer Ideen über Facebook und das Internet. Um die nachhaltige Entwicklung von Talenten und der globalen Welt zu erhalten und zu fördern, bieten wir Prämien an, um mindestens 14 Monatsgehälter zu erreichen, und bewerten sogar jedes Quartal für eine Beförderung. Vor 10 Jahren haben wir begonnen, uns mit der ESG-Forschung zu beschäftigen und haben über 10 Veröffentlichungen unter unserem Firmennamen oder im Namen unseres Managers veröffentlicht. Unser oberstes Ziel ist es, durch unsere inspirierten Senior-Talente eine globale, nachhaltige Welt zu fördern.